网校教育资源平台

精选名著微阅读专项练习

评价文档:
文档评论: 0

高中英语审核员

中国现代教育网
分享到:
0积分 下载
                  中国现代教育网     www.30edu.com  全国最大教师交流平台

                           精选名著微阅读专项练习


    №.1-“But it’s unfair,” cried Fern. “The pig couldn’t help being born small, could it? If I had 
been very small at birth, would you have killed me? 

    【译文】

    “可是这不公平,”芬哭叫着。“这头猪愿意让自己生下来就小吗,它愿意吗?如果
我生下来时也很瘦小,你就会杀死我吗?”

    【评注】正是这句话触动了我们作为人类最敏感的神经,生命有其存在的权利——这
样简单的道理,却是由一个小女孩讲给世界上的大人们。也不禁让人感叹:Why                                 do people 
look at something and straight away make a judgement? We may have heard the phrase ‘never 
judge a book by its cover’ but it’s not so easy to do!

    【短语笔记】couldn’t help doing    禁不住……;不得不……  

    【例】I couldn’t help wondering, can we be friends with ex? (我不禁纳闷,我们可以和
旧情人做朋友吗?)   

    №.2 - Lurvy, the hired man,  heard the noise and came up from the asparagus patchwhere he 
was pulling weeds.  

    【译文】在龙须菜地里拔草的雇工鲁维,听到喊声,也赶紧跑了出来。                                【评注】合
理运用插入短语,使表达简洁,故事情节交代得很清晰。                           【语法笔记】插入语大都是对
一句话进行附加说明或解释,通常由一个词、一个短语或一个句子构成,常置于句首、句
中或句末,一般用逗号或破折号与句子隔开。 

    【举一反三】            (1)许多分词短语可以用作插入语,这样的分词短语有:strictly 
speaking(严格地说),generally considering(一般认为),judging from…(根据……判断)
等; 

    (2)副词或副词短语作插入语,常用的有:indeed(的确),surely(无疑),
however(然而),frankly(坦率地说),obviously(显然),naturally(天然地),
luckily (happily)   for sb.(算某人幸运     ),fortunately(幸好),strangely(奇怪),
briefly(简单地说)等;

    (3)介词短语作插入语,常用的有:in conclusion(总之),in a word(简而言之),
in short(简而言之),in       general(一般说来),in       a  sense(在某种意义上),in         my 
view(在我看来),in his opinion(按照他的看法),in fact(事实上),at first(首先),
 in addition(此外),of course(当然),to my surprise(使我惊奇的),to her regret(使
她遗憾的),for example(例如)等;  

    (4)简短的句子结构作插入语,它们常置于句中或句末。这类简短的句子有:I                                   am 
sure(我可以肯定地说),I believe(我相信),do you know(你知道吗),you see(你明
白),I’m afraid(恐怕),it is said(据说),I suppose(我想),what’s more(而且),
                  中国现代教育网     www.30edu.com  全国最大教师交流平台

what’s worse(更糟糕的是),that is(也就是说),what is important(重要的是)等;  

    (5)不定式短语作插入语,常用的有:to be sure(无疑地),to sum up(概括地说),


to tell the truth(老实说)等;   [来源:Z。xx。k.Com]

    (6)形容词或其短语作插入语,常用的有:true(真的),funny(真可笑),
needless to say(不用说),most    important of all(最为重要),worse    still(更糟糕的),
even better(更好)等。   

    №.3 - She was about the size of a gumdrop. She had eight legs, and she was waving one of 
them at Wilbur in friendly greeting.   

    【译文】她有一粒树胶糖丸那么大。她长着八条腿,正挥舞着其中一条腿友好地对威
伯致意。  

    【评注】大家会发现,西方文学中十分强调人物个性的突出,西方文学中的人物往往
个性鲜明,作家的笔触也很生动活泼,它通过一些外貌特征和描写来展现人物的个性。比
如法国文学家莫泊桑就是一个很典型的代表,读过他作品的读者都应该知道,他来展现人
物的个性就是通过外貌描写,很典型——这是西方文学作品与中国传统文学作品的差异。
比较而言,中国传统文学更注重精神面貌的描写,可能我们读完一个场景了都还不知道主
人公穿什么,长得怎样,但我们却一定了解这个人物的特点,并且这个人物形象也会活生
生地在读者眼前浮现。 

    【短语笔记】 be about the size of  约莫……般大小  

    【例】The committee laid down rule about the size of tennis court.(委员会对于网球场面
积的大小作出了规定。)  


    №.4 - Mr. Arable grinned. “Maybe our ears aren’t as sharp as Fern’s.” he said. [来源:学_科_网 Z_X_X_K]

    【译文】艾拉伯尔先生笑,他说:“也许是我们的耳朵没芬的那么灵敏吧。” 

    【短语笔记】as sharp as (as + adj. + as )  

    【举一反三】as … as      的词组我们经常使用,比如           as soon as possible(ASAP),as fast 
as I can, 等等,不过英语中经常有用这个形式进行的比喻哟,我们一起来看一看。 

  1. as black as a raven 像乌鸦一般黑    

  2. as stupid as an ass 蠢极了,跟驴一样 

  3. as hard as iron 坚如磐石    

  4. as old as Adam 极其古老(Adam   圣经中人类的始祖)  

  5. as hard as nether millstone 铁石心肠  

    不过西方文化和中国略有不同,若不深究,可是要闹笑话的哟! 

  1. as cool as a cucumber 泰然自若,极其镇静  
                  中国现代教育网     www.30edu.com  全国最大教师交流平台

  2. as strong as a horse 健壮如牛(健壮如马?中国的牛比较健壮啦!) 

  3. as timid as a hare 胆小如鼠(不是兔子哟)  

    №.4 - Hearing this, Wilbur threw himself down in an agony of pain and sorrow. 

    【译文】听到这儿,韦伯陷入了极度的痛苦与悲伤。 

    【单词笔记】agony 

    【英英释义】  

    1.intense feelings of suffering; acute mental or physical pain 2.a state of acute pain 

    【词义辨析】        agony,anguish,torment,torture,grief,misery,distress,sorrow 这些名词均有


“苦恼、痛苦”之意。           [来源:学。科。网]

    agony 侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。  

    anguish 指精神方面令人难以忍受的极度痛苦;用于身体时,多指局部或暂时的痛苦。 

    torment 强调烦恼或痛苦的长期性。  

    torture 语气比 torment 强,指在精神或肉体上受到的折磨所产生的痛苦。 


    grief 指由某种特殊处境或原因造成的强烈的感情上的苦恼与悲痛。                         [来源:Zxxk.Com]

    misery 着重痛苦的可悲状态,多含不幸、可怜或悲哀的意味。  

    distress 多指因思想上的压力紧张、恐惧、忧虑等所引起的精神上的痛苦,也可指某种
灾难带来的痛苦。  

    sorrow 语气比  grief 弱,指因不幸、损失或失望等所产生的悲伤。 

    【特殊词组】 


  1. agony column  <主英口>(报刊上登载的寻人,寻物,离婚等启事的)私事广告栏                    [来源:学|科|网 Z|X|X|K]

  2. agony aunt 在读者来信专栏回答来信的人  

    №.5 - They made tiny webs near the sac. 

    【译文】他们用液囊织小网。  

    【单词笔记】sac        

    【汉语解释】液囊 

    【相关词组】        air sac 气囊     lacrimal sac 泪囊           sac fungus 子囊菌 

    【举一反三】  
                  中国现代教育网     www.30edu.com  全国最大教师交流平台

    我们身体的器官的英语说法:wrinkles            皱纹      eyebrow 眉   eyelid 眼皮,眼睑    
cerebral 大脑的   cerebral death 脑死亡    cell 细胞   chromosome 染色体     gen  基因   
tissue 组织    organ 器官    intestines 肠   heart 心      liver 肝     kidney 肾 stomach 
胃        lung 肺      knee 膝盖       shin 小腿骨      heel 后脚跟        toe 脚趾   
elbow 肘   spine 脊骨    wrist 腕关节
0积分下载